契約書を忠実に翻訳するコツ|業者に依頼しよう

レディ
辞書

需要も高く選べる時代です

グローバル化した社会ではもはや壁になるのは言葉だけとなってきました。多言語翻訳サービスを利用して言葉の壁をなくして行くことはビジネスチャンスを広げていきます。業者も増えてきて、サービスも幅広いので自社にあったプランを選ぶと良いです。

言語

海外進出の成功に貢献

翻訳代行は円滑な取引や契約に必須であり、海外進出において欠かせないサービスです。料金は単価に文字数をかけて算出する方法が多く、翻訳者のレベルで分けられているケースもあるため、依頼内容による使い分けもポイントです。サービスは希望言語に訳すだけではなく、専門ジャンルに特化した依頼も可能です。

オススメサイト

  • J-star行政書士事務所

    登記簿謄本の翻訳なら、こちらの業者がお勧め!リーズナブルなお値段で質の高いサービスを提供すると話題になっていますよ。

重要文書の訳は専門業者へ

PCを操作する人

安心して任せられます

近年企業の活動が多岐に渡り、それに伴って企業が管理する文書も増加してきています。中でも重要文書として位置づけられるのが契約書です。顧客や取引先との間で取り交わした契約書は企業が経営の戦略を立てる上で重要なアイテムとなります。最近では企業の海外進出も盛んになっていることから、海外の取引先などと契約書を取り交わす機会も多くなっています。その場合、日本語の契約書のほか、取引先の国の言語の契約書も作成しなければならず、日本語を外国語に、あるいは、外国語を日本語に翻訳するといった業務が必要となります。そこで今こうした契約書の翻訳業務を専門業者へ委託する動きが多くなっています。翻訳専門の業者に依頼した場合、翻訳作業はもちろんのこと、校正作業も的確に行えるところが大きな特徴と言えます。また機密性の保持について万全を期していることも理由としてあります。契約書は一般的に機密性の高い文書であり、その管理には厳重さが求められます。専門業者には機密性の文書を管理するノウハウも持っていますので、安心して任せられます。実績が豊富ですので、慎重かつスピーディーに翻訳が可能という面も嬉しい特徴として挙げられます。最近では費用面においても比較的リーズナブルな価格で提供している専門業者もあります。24受け付けている業者や、ネイティブスピーカーがあっているかチェックするような会社もあるので、大切な契約書の翻訳は、専門業者に任せましょう。

言語

外国語の翻訳は業者委託で

最近になって香港に進出する企業が増えています。香港は規制が日本と比較すると緩い点が魅力のようです。通訳を外部に委託するときは、どのような言語を扱っているか調べてみるといいでしょう。またネイティブスピーカーがどれだけいるかもチェックしたいポイントになります。